The roses downstairs are in full bloom.
This sentence can be expressed as "The roses downstairs are in full bloom" in English.
To elaborate on this, firstly, "roses" is the direct translation of 薔薇花 (薔薇花 usually refers to a type of rose, Rosa chinensis). "Downstairs" indicates the location of these roses, meaning they are situated at a lower level, perhaps in a garden or courtyard below the speaker's current position. "Are in full bloom" describes the state of the flowers, suggesting that they have opened up completely and are displaying their petals in all their colorful glory. This phrase conveys the idea that the roses are at their most beautiful and vibrant stage, with numerous blossoms covering the plants. It implies a scene full of life and fragrance, as blooming roses often emit a pleasant aroma, attracting pollinators like bees and butterflies, and adding beauty to the surrounding environment.
品名:薔薇苗
高度:40~200cm
特點(diǎn):耐寒性強(qiáng),生長(zhǎng)快,花量大,適應(yīng)性好。
種植期:四季/視地區(qū)
適播地:排水順暢,光照充足,不挑土壤。
供應(yīng)規(guī)格:杯苗/地苗/種子